http://www.japanesepod101.com
Did you ever wonder where Japanese words came from? Word origins are not only an interesting way to see how language developed, but it is also great for remembering vocabulary. In this series, we will show you the origins of some common words and phrases in the Japanese language.
Do you know what you should say before eating in Japan? Do you know why? In lesson three, you will learn what you are supposed to say before eating and where this phrase came from.
What did you think of this lesson? Let us know in the comments section. Also, be sure to subscribe so you will be the first to know when we release new videos.
If you learned a lot with this video, stop by our Japanese language learning website and get other language learning content including other great videos like this one, audio podcasts, review materials, blogs, iPhone applications, and more.
All archival artwork from Visipix.com
http://www.japanesepod101.com/video
Duration : 0:1:19
[youtube BnOXmcKC0Cw]
すごい!
すごい!
You might be …
You might be confusing it with “Ittekimasu”…I think it means to leave and come back when someone is leaving the place they are at!!!
Well, okay. I’ll …
Well, okay. I’ll just have to see when I get there.
Then be creative. …
Then be creative. Tell your Japanese friends about it, say your prayer and then say itadakimasu together with the others or say it to yourself while everybody else is already munching… I don’t know. I am an atheist and most Japanese are syncretists who have a rather practical approach to religion.
But what if it’s …
But what if it’s part of your religion?
You don’t usually …
You don’t usually say prayers before eating in Japan.
If you are the host/cook you may say something like “it is only little I can offer, but please do eat plenty” but if you are receiving a meal or if you eat at a restaurant, you just say itadakimasu and have at it.
Well, I’m just …
Well, I’m just curious. I know that “Itadakimasu” means giving thanks, but what if you visit Japan and wanted to say your prayer before eating? Do you say you prayer and then “Itadakimasu”?
It’s not wrong, but …
It’s not wrong, but the natural way to say words that end in “masu” is to leave off the “u” at the end
It may sound like …
It may sound like that when people say it really fast
do you say …
do you say itadakimasu like in the video? or do you miss out the ta because I’ve heard people say it like idekimsau
Don’t you pronounce …
Don’t you pronounce the “u” at the end of itadakimasu? I’ve heard it said with the “u” in anime.
I think it came …
I think it came from Sanara which mean we shall see in Arabic “its a well known fact” lol
I’m really glad you …
I’m really glad you put this videos!!!
they’re pretty amazing!
Its called furigana …
Its called furigana and its done so people who don’t know fully kanji, can read them.
“Furigana (振り仮名?) is a Japanese reading aid, consisting of smaller kana printed next to a kanji or other character to indicate its pronunciation.”
One thing that …
One thing that always confused, me…sometimes when u see something in kanji u always see some lettes above the kanji in hirigana
00:18 a peffect example when words are written over kanju, is that only done so people under 5 can read?
cool tips !! …
cool tips !! arigatou !!!
Good one!
Good one!
lol
lol
Sayonara means ” …
Sayonara means “Goodbye” in English but where does it come from??
Onara means “fart”. People started to use the word when farted. It’s a good way to make an excuse for leaving, isn’t it??
Nice one! XD
Nice one! XD
Of course, Sayonara …
Of course, Sayonara came from the english phrase: ‘See ya laytah’ and was transformed to Sa yo nara.
I’m kidding by the way.
Great

Love the …
Great
Love the picture 0:37
excellent work!
excellent work!
Yes, you’re right! …
Yes, you’re right! Usually when you use sayounara it means you don’t expect to see the other person for awhile (but not always). Phrases like “mata ne” are casual ways of saying your everyday goodbyes
well I think …
well I think Sayounara’s literal meaning is good bye forever but it is used when saying goodbye formally I think could be wrong though … thanks for the video